Significato della parola "the cat would eat fish, but would not wet her feet" in italiano
Cosa significa "the cat would eat fish, but would not wet her feet" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
the cat would eat fish, but would not wet her feet
US /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɑːt wet hɜːr fiːt/
UK /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɒt wet hə fiːt/
Idioma
la gatta vorrebbe mangiar pesci, ma non vorrebbe bagnarsi i piedi
used to describe someone who wants the benefits of something but is unwilling to take the risks or do the hard work involved
Esempio:
•
He wants a promotion without working overtime; the cat would eat fish, but would not wet her feet.
Vuole una promozione senza fare straordinari; la gatta vorrebbe mangiar pesci, ma non vorrebbe bagnarsi i piedi.
•
You can't start a business if you're afraid of losing money; remember, the cat would eat fish, but would not wet her feet.
Non puoi avviare un'attività se hai paura di perdere soldi; ricorda, la gatta vorrebbe mangiar pesci, ma non vorrebbe bagnarsi i piedi.